| |
| |
238 Kildespråk Öncelikle Altayımıza hoÅŸ geldin.Umarım Altay... Öncelikle Altayımıza hoÅŸ geldin.Umarım Altay taraftarının seni çok sevdiÄŸinin farkındasındır.Bizler seni uzun yıllar Altay formasıyla görmek istiyoruz.Harika futbolun ve insanlığın için çok teÅŸekkür ederiz.Sana çok güveniyoruz ve bundan sonraki maçlarda baÅŸarılı olacağına inanıyoruz. Oversettelsen er fullført Altay futebol clube | |
| |
| |
419 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". por onde quer q eu vá Por onde quer que eu vá vou te levar pra sempre A vida continua Os caminhos não são tão simples, temos que seguir Viajo em pensamentos Uma estrada de ilusões que eu procuro dentro do meu coração
Toda vez que fecho os olhos é pra te encontrar A distância entre nós não pode separar O que eu sinto por você não vai passar Um minuto é muito pouco pra poder falar A distância entre nós não pode separar E no final, eu sei...
E no meu coração, aonde quer que eu vá Sempre levarei o teu sorriso em meu olhar Oversettelsen er fullført Nereye gitmemi istersen oraya giderim | |
418 Kildespråk Por Você Eu dançaria tango no teto Eu limparia Os... Por Você Eu dançaria tango no teto Eu limparia Os trilhos do metrô Eu iria a pé Do Rio à Salvador
Eu aceitaria A vida como ela é Viajaria a prazo Pro inferno Eu tomaria banho gelado No inverno
Eu deixaria de beber Eu ficaria rico num mês Eu dormiria de meia Prá virar burguês
Eu mudaria Até o meu nome Eu viveria Em greve de fome Desejaria todo o dia A mesma mulher (homem)...
Conseguiria até ficar alegre Pintaria todo o céu De vermelho Eu teria mais herdeiros Que um coelho.. Oversettelsen er fullført Senin için | |
| |
| |
174 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". olá,mustafá como estás? olá, M. ,como estás? Vai a www.cucumis.org e podemos fazer traduções de português para turco e de Turco para português para falarmos um pouco, quando for possÃvel e enviarmos mails. Um beijo dos amigos D., E. e I. <names abbrev; names 1 and 4 : male names, names 2 and 3 : female names> Oversettelsen er fullført Merhaba, Mustafa, nasilsin?... | |
78 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". popmundo Você quer entra para minha banda eu não fico off todo dia eu estou On no MSN eu esto on todo dia Oversettelsen er fullført Dünya Pop | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |