Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - aqui_br

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 21 - 40 av ca. 70
<< Forrige1 2 3 4 Neste >>
64
Kildespråk
Tyrkisk arkadaşlar sizi uzun zamandır bu sayfada...
arkadaşlar sizi uzun zamandır bu sayfada göremiyorum ve biraz merak ediyorum.
bu çeviri kısa bi zamanda olursa sevinirim biliyorum yoğunsunuz ama :S

Oversettelsen er fullført
Brasilsk portugisisk Amigos faz tempo que
Portugisisk Amigos, faz tempo que
238
Kildespråk
Tyrkisk Öncelikle Altayımıza hoş geldin.Umarım Altay...
Öncelikle Altayımıza hoş geldin.Umarım Altay taraftarının seni çok sevdiğinin farkındasındır.Bizler seni uzun yıllar Altay formasıyla görmek istiyoruz.Harika futbolun ve insanlığın için çok teşekkür ederiz.Sana çok güveniyoruz ve bundan sonraki maçlarda başarılı olacağına inanıyoruz.

Oversettelsen er fullført
Brasilsk portugisisk Altay futebol clube
91
Kildespråk
Brasilsk portugisisk A partir de segunda feira, eu vou começar a um...
A partir de segunda feira, eu vou começar a fazer um curso e prestar concurso público para o Tribunal de justiça.
edited:
fazer ---> prestar

Oversettelsen er fullført
Engelsk From Monday on, I will take a course and enter the competition for the Court of Justice.
Tyrkisk Pazartesi gününden itibaren....
269
Kildespråk
Brasilsk portugisisk Olá amigo.. muito obrigada pelo carinho...
Olá amigo... muito obrigada pelo carinho. Eu também gosto muito da cidade de Izmir, mas gosto mais ainda dos torcedores e tenho um carinho muito grande pelo clube do ALTAY. Espero, como você disse, por muito tempo vestir as cores do BUYUK ALTAY e dar muitas alegrias a essa maravilhosa torcida...
Um grande abraço. Fique com Deus.
diacritics edited <Lilian>

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Merhaba Arkadaş... Sıcak ilginize çok teşeekür ederim.
419
10Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".10
Brasilsk portugisisk por onde quer q eu vá
Por onde quer que eu vá vou te levar pra sempre
A vida continua
Os caminhos não são tão simples, temos que seguir
Viajo em pensamentos
Uma estrada de ilusões que eu procuro dentro do meu coração

Toda vez que fecho os olhos é pra te encontrar
A distância entre nós não pode separar
O que eu sinto por você não vai passar
Um minuto é muito pouco pra poder falar
A distância entre nós não pode separar
E no final, eu sei...

E no meu coração, aonde quer que eu vá
Sempre levarei o teu sorriso em meu olhar

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Nereye gitmemi istersen oraya giderim
418
10Kildespråk10
Brasilsk portugisisk Por Você Eu dançaria tango no teto Eu limparia Os...
Por Você
Eu dançaria tango no teto
Eu limparia
Os trilhos do metrô
Eu iria a pé
Do Rio à Salvador

Eu aceitaria
A vida como ela é
Viajaria a prazo
Pro inferno
Eu tomaria banho gelado
No inverno


Eu deixaria de beber
Eu ficaria rico num mês
Eu dormiria de meia
Prá virar burguês

Eu mudaria
Até o meu nome
Eu viveria
Em greve de fome
Desejaria todo o dia
A mesma mulher (homem)...


Conseguiria até ficar alegre
Pintaria todo o céu
De vermelho
Eu teria mais herdeiros
Que um coelho..

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Senin için
78
Kildespråk
Tyrkisk merhabalar canım çantan harika ...
merhabalar canım çantan harika olmuş.güllerde çok güzel.güle güle kullan.görüşürüz sevgiler..

Oversettelsen er fullført
Brasilsk portugisisk Olá querida
36
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk oscar odullerine gitti odulunu alip gelecek
oscar odullerine gitti odulunu alip gelecek

Oversettelsen er fullført
Engelsk He's gone to the Oscar ceremony, he will take his prize and come back.
Brasilsk portugisisk Ele foi à cerimônia de entrega do Oscar
174
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Portugisisk olá,mustafá como estás?
olá, M. ,como estás?
Vai a www.cucumis.org e podemos fazer traduções de português para turco e de Turco para português para falarmos um pouco, quando for possível e enviarmos mails. Um beijo dos amigos D., E. e I.
<names abbrev; names 1 and 4 : male names, names 2 and 3 : female names>

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Merhaba, Mustafa, nasilsin?...
78
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Portugisisk popmundo
Você quer entra para minha banda eu não fico off todo dia eu estou On no MSN eu esto on todo dia

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Dünya Pop
68
Kildespråk
Brasilsk portugisisk Beijos da sua tia querida. PS:Todos te...
L., chegaremos sábado dia 30/01, eu, T., F., e N.

Beijos da sua tia querida.
M.
Sírio-libanês, feminino

Female names abbreviated

Oversettelsen er fullført
Hebraisk נשיקות מהדודה היקרה. פס: כולם....
Tyrkisk Teyzen'den öpücükler canım
Arabisk وصلنا يوم السبت
83
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Brasilsk portugisisk Oie!! tudo bem? eu esqueci de mandar as...
Oie!!

tudo bem? eu esqueci de mandar as fotos! agora tá ai!!

Beijao!

anexo: Fotosjpg (17kb)

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Selam! Nasılsın? Fotoğları göndermeyi unutmuşum
57
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Portugisisk É assim, eu não te conheço de lado nenhum
É assim, eu não te conheço de lado nenhum, por isso deixa-me em paz....

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk İşte böyle, Seni hiçbir yandan(yerden)
178
Kildespråk
Brasilsk portugisisk Nossa bastante informação sobre ...
Nossa bastante informação sobre seu país!que bom que existe relação entre a Turquia e o Brasil.Voce tem irmãos? Mora com seus pais ou sozinho? tem amigos? quando vc faz aniversario?Me conte um pouco sobre a sua vida...!

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk bu metne çeviri yapabilir misin?
93
Kildespråk
Portugisisk O técnico Vanderlei Luxemburgo e o gerente...
O técnico Vanderlei Luxemburgo e o gerente Toninho Cecílio já telefonaram para o zagueiro do Fenerbahçe, da Turquia

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Teknik drektör Vanderlei Luxemburgo ve yönetici
53
Kildespråk
Portugisisk tudo bem? eu esqueci de mandar as fotos! agora tá...
tudo bem? eu esqueci de mandar as fotos! agora tá ai!!

Beijao!

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Nasılsın? Fotoğrafları göndermeyi unutmuşum!
21
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk aynı zamanda çok güzelsin
aynı zamanda çok güzelsin

Oversettelsen er fullført
Brasilsk portugisisk Ao mesmo tempo, você é muito bonita.
21
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk sagol cok iyiim ya sen???
sagol cok iyiim ya sen???

Oversettelsen er fullført
Portugisisk Obrigado! Eu...
Brasilsk portugisisk Obrigado, estou muito bem, e voce como esta?
14
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk bitti çalışıyorum
bitti çalışıyorum

Oversettelsen er fullført
Brasilsk portugisisk terminou, estou trabalhando
<< Forrige1 2 3 4 Neste >>